《 Comencem a preparar el cos i després el que fem és carregar-nos l’anima, perquè per la nostra ment tot passa menys la calma.
Un cor accelerat, és una pèrdua de temps no valorat.
Doncs en cada minut que passa, en la gerra, una vida s’acaba.
A la guerra van com cavallers, però no s’aprén, com acabar sencers.
Van llevant vides sense por, i no s’adonen, que sempre hi ha una nació, que és la seua perdició, perquè quan porten la bandera en les mans, ells estan més ufans.
En la guerra es perden vides, o cames, però també es perd per sempre la raó, encara que vaixen molts homes mai tindran raó,
Els cadàvers no ploren, perquè no saben plorar, i la terra els acull, i allí queden, s’empra en soletat.
A la guerra van homes, buscant glòria i respecte, i a la fi, el que guanyar pot ser el funeral.
Élls volen cobrir de glòria els presidents del seu país, i el cel en lloc de glòria, es envia tristesa, i els posa gris.
A la guerra van valents i covards, i els maten sense motius ni pietat.i després les seues famílies, els ploren cada dia, sense poder-ho remeiar.
A la guerra van els que pensen, que les diferències s’arreglaven així, van ser més d’un batalló, però molt pocs d’ells tornaran amb il·lusió.
Els que a casa poden tornar, no és amb glòria ni satisfacció.
Tornen amb una ment trauma i buida i sense il·lusió.
Perquè a la guerra van homes sense ànima ni cor.
A defensar la bandera d’un país sense saber els motius ni tampoc la raó》
《 Et vaig buscar, en la foscor del meu cor.
Percebia les teues mans recorrent el meu cabell.
El teu cos, exposat als meus desitjos, que segueix imaginant la meua foscor.
Voldria que pogueres entrar en els meus somnis, i jo poder entrar als teus, i així d’aquesta manera, poder veure’t enmig dels teus propis somnis, per poder així, fer-te real, d’una vegada per sempre, i així no sentir-te tan lluny, podríem afrontar junts, el present i el futur, i deixar el passat.
Sempre, t’imaginaré, com sempre et recordaré.
Et vaig rebre en la meua ànima, el guarde un lloc en el meu cor, ara, rebrem, tu en la teua, i regalem els teus pensaments, obsequiem amb el teu gran cor, que cada racó d’ell, bote més fort en la meua presencia. Que la teua vida, els teus desitjos, els teus anals, que jo sabré fer-los meus, per consolar-los, per oferir-noves il·lusions, per poder arribar, amb els nostres cors, i els nostres sentiments a les nostres vides. , Encara que siga una sola vegada, sempre seràs, una bonica il·lusió 》@.@.@.
《 Va ser un breu somni, però tan bonic i tan real.
Que ho vaig haver d’escriure per poder-lo recordar.
Jo estava asseguda a la vorera del mar, en aquesta suau sorra blanca, humida de la nit, en acostar-se les onades m’acariciaven els peus. Jo una mica absent d’aquest moment em vaig quedar adormida.
Però és tan fort la ment, que t’acostares, cap a mi, i al moment et baix conèixer.
Vènies de blanc, amb dos roses en les mans, em vaig aixecar ràpidament i a poc a poc em vaig acostar a tu.
El meu home, estaves en el meu somni, em vaig posar contenta el fet d’veure’t
Amb les teues mans dibuixant dos cors de la sorra vas posar, una rosa al mig d’ell, i quan d’alegria abraçar em vaig acostar, les onades de la mar van mullar els meus peus.
I va ser una pena, ja que sense voler, les ones em van despertar》
《 La nit i el nostre destí ens van fer coincidir, sense saber que després ells, ens faria patir.
Jo guarde el teu record sols, hasta que tornes tindré temps, perquè sempre t’esperaré en els meus somnis etens.
Tu vius en mi, i sempre estaràs en el meu cor, encara que allò només va ser un bonic record.
Em vas omplir de de passió,
Però en aquesta curta vida només queda la il·lusió.
Mai podrà esborrar ningú, aquell record tan bonic,
Perquè hasta que tu no tornes, guardaré el teu riure al meu pit, el teu cos en el meu cor, Perquè tu en la meua vida, sempre present Viuràs, i això serà 》
FINS QUE TU TORNES